Перевод: <ml0>1) <tr>стоя́ть зря</tr>, <tr>без де́ла</tr>; <tr>безде́льничать</tr> <eml><w>тик торганчы тиген эшлә</w> (посл.) чем стоя́ть без де́ла, лу́чше рабо́тать да́ром</eml> <ml0>2) см. <word>тик яту</word> <ml0>3) разг. <tr>отма́лчиваться</tr>; <tr>выжида́ть</tr>; <tr>пома́лкивать</tr> <eml><w>син, яхшысы, тик тор!</w> ты лу́чше пома́лкивай!</eml>
Похожие слова: